{"id":1114,"date":"2016-06-16T00:00:00","date_gmt":"2016-06-15T22:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sito.cri.intra\/lazio\/2016\/06\/16\/mamme-del-mondo\/"},"modified":"2016-06-16T00:00:00","modified_gmt":"2016-06-15T22:00:00","slug":"mamme-del-mondo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cri.it\/lazio\/2016\/06\/16\/mamme-del-mondo\/","title":{"rendered":"Mamme del mondo"},"content":{"rendered":"<h1 >Mamme del mondo<\/h1>\n<div >\n<div >\n<dl  style='width: 120px;'>\n<dt><img  src='http:\/\/cri.it\/wp-content\/uploads\/cri-content\/images\/2\/5\/4\/D.677100161d4c40d0dc8b\/Mamme_mod.jpg' width=\"120\" height=\"90\" alt='Mamme del mondo' \/><\/dt>\n<dd>Mamme del mondo<\/dd>\n<\/dl><\/div>\n<div >\n<p>Presso il Dipartimento per la Tutela della Salute della Donna e della Vita Nascente, diretto dal <abbr title='Professore' lang='it'>Prof.<\/abbr> Giovanni Scambia, del Policlinico &#8220;A. Gemelli&#8221; \u00e8 attivo un ambulatorio dedicato alle donne straniere che necessitano di valutazioni e cure ostetriche. Le donne straniere presenti sul nostro territorio, con o senza regolari documenti di soggiorno, potranno essere accolte dal nostro servizio che si prefigge d&#8217;essere a bassissima soglia d&#8217;accesso, nel quale cio\u00e8 si cercher\u00e0 di abbattere qualsiasi barriera burocratica, culturale, linguistica, religiosa e legale al fine di consentire un facile ingresso alle donne immigrate. Le mamme verranno accompagnate lungo tutto il percorso delle loro gravidanze con controlli clinici, strumentali e diagnostici mirati a salvaguardare la loro salute e quella del nascituro fino all&#8217;espletamento del parto all&#8217;interno della stessa struttura. In questa prima fase l&#8217;ambulatorio sar\u00e0 aperto due giorni a settimana: il marted\u00ec e il gioved\u00ec dalle 14.30 alle 18.30. Durante le mattine degli stessi giorni le donne che\u00a0 ne avessero bisogno potranno richiedere i tesserini STP. Per avere informazioni e prendere appuntamento si potr\u00e0 telefonare dal luned\u00ec al venerd\u00ec dalle ore 9,00 alle 11,00 al numero: 06 30154164.<\/p>\n<p>Il S. Commissario del Comitato Regionale Lazio <acronym title='Croce Rossa Italiana' lang='it'>CRI<\/acronym><br \/>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr> Marco Squicciarini<\/p>\n<p>===========================================================================<br \/>(Tradotto dalla <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr>ssa Alessandra Cimarosti) &#8211; English<\/p>\n<p>In the Department of &#8220;Protection of Women&#8217;s Health&#8221; and &#8220;Life Rising&#8221; runned by <abbr title='Professore' lang='it'>Prof.<\/abbr> Giovanni Scambia, of &#8220;A. Gemelli&#8221; Hospital, there is a service dedicated to foreign women who need advice and midwife cures. Foreign women, with or without permit, can access to this service which aims to pull down any bureaucratic, cultural, linguistic, religious and legal wall to help an easy access to immigrated women. Mums will be helped in every moment of their pregnancy with clinical checks, instrumental and diagnostic to protect theirs and their soon-to-be-born-babies&#8217; health. They will be helped until the birth of their babies in the same structure. In this first period the Department will be open two days a week: on Tuesday and on Thursday from 14.30 to 18.30 p.m. During the mornings of these days who needs STP Card can ask it. For more information or simply to make an appointment please contact this number 0630154165 from Monday to Friday from 9.00 a.m. to 11.00 a.m.<\/p>\n<p>Il S. Commissario del Comitato Regionale Lazio <acronym title='Croce Rossa Italiana' lang='it'>CRI<\/acronym><br \/>\u00a0 <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr> Marco Squicciarini<\/p>\n<p>===========================================================================<br \/>(Tradotto dalla <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr>ssa Alessandra Cimarosti) &#8211; <span ><span >Fran\u00e7aise<\/span><\/span><\/p>\n<p>Dans le D\u00e9partement pour la Protection de la Sant\u00e9 de la Femme et de la Vie Naissant dirig\u00e9 par le <abbr title='Professore' lang='it'>Prof.<\/abbr> Giovanni Scambia, de l&#8217;h\u00f4pital &#8220;A. Gemelli&#8221;, il y a un cabinet m\u00e9dical dedi\u00e9 aux femmes \u00e9trang\u00e8res qui ont besoin de soins obst\u00e9triques. Les femmes \u00e9trang\u00e8res pr\u00e9sentes sur notre territoire , avec ou sans permis de s\u00e9jour, peuvent \u00eatre accept\u00e9es par notre service qui veut abattre toutes les barri\u00e8res bureaucratiques, culturelles, linguistiques, religieuses et l\u00e9gales pour garantir un acc\u00e8s facile aux femmes immigr\u00e9es. Les m\u00e8res \u00a0seront accompagn\u00e9es pendant toute la dur\u00e9e de la grossesse avec \u00a0des contr\u00f4les et des suivis m\u00e9dicaux pour leur propre sant\u00e9 et pour celle de leurs beb\u00e9s jusqu&#8217;au moment de l&#8217;accouchement, toujours dans la m\u00eame structure. Dans une premi\u00e8re phase, le cabinet sera ouvert deux jours par semaine: le mardi et le jeudi de 14.30 \u00e0 18.30. Les femmes qui auront besoin du ticket STP peuvent aller le demander les mardi et jeudi matin. Pour avoir plus d&#8217; informations ou pour prendre un rendez-vous, on peut t\u00e9l\u00e9phoner du lundi au vendredi de 9.00 \u00e0 11.00 au num\u00e9ro suivant: 06 30154164.<\/p>\n<p>Il S. Commissario del Comitato Regionale Lazio <acronym title='Croce Rossa Italiana' lang='it'>CRI<\/acronym><br \/>\u00a0 <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr> Marco Squicciarini<\/p>\n<p>===========================================================================<br \/>(Tradotto dalla <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr>ssa Alessandra Cimarosti) &#8211; E<span ><span >spa\u00f1ol<\/span><\/span><\/p>\n<p>En el Departamento para la Defensa de la Salud de la Mujer y de la Vida que Nace, directo por el <abbr title='Professore' lang='it'>Prof.<\/abbr> Giovanni Scambia, del Policlinico &#8220;A. Gemelli&#8221; hay un consultorio para las mujeres extranjeras que necesitan consultas y curas de obstetricia. Las mujeres extranjeras presentes en el territorio italiano, con o sin papeles, pueden acceder a este\u00a0 servicio que quiere eliminar cualquier barrera burocr\u00e1tica, cultural, lingu\u00ecstica, religiosa y legal con el fin de permitir un sencillo acceso a las mujeres inmigrantes. Las mamas ser\u00e1n acompa\u00f1adas a lo largo de su embarazo con controles cl\u00ednicos, para salvaguardar su salud y la de sus beb\u00e9s hasta el parto; todo esto en la misma estructura. En un primer momento el consultorio estar\u00e1 abierto dos d\u00edas por semana: el martes y jueves de 14.30 a 18.30. Durante las ma\u00f1anas de los mismos d\u00edas las mujeres que lo necesiten podr\u00e1n pedir los documentos STP. Para recibir informaciones y sacar turnos pueden llamar desde el lunes hasta el viernes de 9,00 horas a 11,00 horas al n\u00f9mero: 06 30154164.<\/p>\n<p>Il S. Commissario del Comitato Regionale Lazio <acronym title='Croce Rossa Italiana' lang='it'>CRI<\/acronym><br \/>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr> Marco Squicciarini<\/p>\n<p>===========================================================<br \/>(Tradotto dalla <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr>ssa Alessandra Cimarosti) &#8211; <span ><span >Deutsch<\/span><\/span><\/p>\n<p>In der Abteilung f\u00fcr &#8220;Schutz der Gesundheit von Frauen&#8221; und \u0084Life Rising&#8221; von <abbr title='Professore' lang='it'>Prof.<\/abbr> Giovanni Scambia vom \u0084A. Gemelli&#8221;-Krankenhaus gibt es einen Service f\u00fcr ausl\u00e4ndische Frauen, die Rat und Geburtshilfe brauchen.<br \/>Ausl\u00e4ndischce Frauen mit oder ohne Aufenthaltserlaubnis haben Zugang zu diesem Service, der als Ziel hat, s\u00e4mtliche b\u00fcrokratischen, kulturellen, sprachlichen, religi\u00f6sen oder gesetzlichen Hindernisse zu \u00fcberwinden und so eingewanderten Frauen einen einfachen Zugang zu verschaffen.\u00a0 M\u00fctter bekommen Hilfe in jeder Phase ihrer Schwangerschaft mit klinischen Tests, instrumentalem und diagnostischen Schutz, um ihre Gesundheit und die ihrer bald geborenen Kinder zu besch\u00fctzen. In der gleichen Struktur wird ihnen bis zur Geburt ihrer Kinder geholfen. In der ersten Phase wird die Abteilung an zwei Tagen die Woche ge\u00f6ffnet sein: am Dienstag und am Donnerstag von jeweils 14.30 bis 18.30. Am jeweiligen Morgen kann man nach einer STP-Karte fragen, wenn man sie ben\u00f6tigt. F\u00fcr weitere Informationen oder um einen Termin zu vereinbaren kontaktieren Sie bitte die Nummer 0630154165 von Montag bis Freitag von 9.00 bis 11.00.<\/p>\n<p>Il S. Commissario del Comitato Regionale Lazio <acronym title='Croce Rossa Italiana' lang='it'>CRI<\/acronym><br \/>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <abbr title='Dottore' lang='it'>Dott.<\/abbr> Marco Squicciarini<\/p>\n<\/div>\n<div >\u00a0<\/div>\n<\/div>\n<div >\u00a0<\/div>\n<div >\n<div >\n<p>\u00a0<\/p>\n<\/div>\n<div >\u00a0<\/div>\n<\/div>\n<div >\u00a0<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Presso il Dipartimento per la Tutela della Salute della Donna e della Vita Nascente, diretto dal Prof. Giovanni Scambia, del Policlinico &#8220;A. Gemelli&#8221; \u00e8 attivo un ambulatorio dedicato alle donne straniere che necessitano di valutazioni e cure ostetriche. Le donne straniere presenti sul nostro territorio, con o senza regolari documenti di soggiorno, potranno essere accolte dal nostro servizio &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;. (segue).\u00a0 Per avere informazioni e prendere appuntamento si potr\u00e0 telefonare dal luned\u00ec al venerd\u00ec dalle ore 9,00 alle 11,00 al numero: 06 30154164.<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":1115,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"footnotes":""},"categories":[2,3,4],"tags":[],"class_list":["post-1114","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-comitato-lazio","category-news","category-secondo-piano-generico"],"interactive":false,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1114","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1114"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1114\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cri.it\/lazio\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}